Лицензия серия А №227416
рег. № 7898 от 30.11.2006 г.
выдана Министерством
образования РФ.
Свидетельство о государственной
аккредитации: рег. № 0430 от 22.12.2006 г.
серия АА № 000449 выдано
Министерством образования РФ
Перевод с урду на хинди |
Вполне понятно, что если государство относится к одним из самых густонаселенных на Земле, то рекордсменом по численности может служить и язык этого государства. Такая ситуация существует с Китаем и китайским языком. Тоже можно сказать и про Индию. С тем условием, что на территории Индии существует далеко не один язык. В данном случае Индия также может претендовать на звание «самой-самой», потому что на ее территории распространено большое количество различных языков. Как родственных, так и не вполне. Даже если языки имеют общую основу, их разбросанность по огромной территории Индийской республики, а также влияние других языковых культур, наложило на языки огромный отпечаток, весьма заметный даже при поверхностном рассмотрении. Взять, к примеру, один из официальных языков, распространенных среди жителей республики и соседних с ней государств – язык урду. Это один из важнейших языков современной Индии, имеющий большое распространение не только в самой Индии (в основном – в ее северных провинциях), но и в Пакистане. Язык этот является одним из 22-х официальных языков Индии. В общей сложности на этом языке говорят свыше 150-ти миллионов жителей планеты, что уже само по себе впечатляет, не говоря о сравнении его с некоторыми официальными языками Европейского союза. Из общей численности урду является родным языком для более чем 60-ти миллионов жителей. С другой стороны, являясь официальным языком Пакистана, на нем общаются около 7% этого граничащего с Индией государства, что составляет около 10-ти миллионов. Если взглянуть на урду поверхностно, отличие его от одного из самых распространенных языков Индии (как впрочем, и всего человечества), хинди, состоит в способе письма:хинди использует для письма классическое индийское письмо на основе санскрита, урду использует для этих целей арабский алфавит. Основные отличия этих ветвей некогда одного языка связаны именно с тем, что урду, в отличие от хинди, испытал на себе сильнейшее влияние арабского и персидского языков (фарси). Само название языка имеет очень знакомое нам со времен монгольских нашествий значение – «орда». Именно так именовались территории, где располагались лагеря племен монгольских завоевателей и перевалочные торговые узлы, в которых часто можно было услышать персидский и арабский говор. Многовековое господство исламской культуры и влияние ее основных языков и сформировало к XIII-му веку ту современную форму языка урду, которая нам известна и поныне. На простейшем бытовом уровне носители обоих языков, хинди и урду, вполне могут понять друг друга. Но если речь заходит о текстах, где встречаются специальные термины из области экономики, политики, науки, без перевода с урду на хинди уже не обойтись. Как один из самых распространенных языков планеты, этот язык имеет важное международное значение. Это язык межгосударственного, политического и культурного общения. Переводы с урду и других языков Индии имеют также и важнейшее экономическое значение, поскольку Индия была и остается одним из сильнейших и авторитетных государств современного мира. |
Новости |
Общая информация |
Приветствие декана |
Иностранные языки |
Компьютерные курсы (сетевые технологии) |
САПР |
3D моделирование |
Управление персоналом |