Почему мы выбрали ФДДО СамГТУ?
- Старейший в регионе технический ВУЗ с богатыми традициями
- Диплом государственного образца с присвоением квалификации
- Сильнейшие преподаватели и успешные специалисты-практики
- Стажировки на крупнейших предприятиях города
- Возможность модульного обучения

Лицензия серия А №227416
рег. № 7898 от 30.11.2006 г.
выдана Министерством
образования РФ.

Свидетельство о государственной
аккредитации: рег. № 0430 от 22.12.2006 г.
серия АА № 000449 выдано
Министерством образования РФ

 

Переводчик в сфере профессиональной коммуникации

Общая информация 

С программы подготовки по специальности «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» в 2001 году начиналось формирование системы дополнительного профессионального образования Самарского государственного технического университета.

За девять лет лет дополнительное профессиональное образование по специальности «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» получили более 500 человек.

В течение трех лет студенты СамГТУ и других вузов города, а также все, кому необходимо знание иностранного языка для работы и учебы, учатся профессионально грамотно переводить деловую документацию (письма, инструкции, договоры, контракты), научные, публицистические, рекламные статьи по роду своей будущей профессии; писать резюме, аннотации, рефераты; вести деловые переговоры, правильно в соответствии со государственными стандартами оформлять деловую документацию. 

В программу курса обучения входят практические занятия по иностранному языку, письменному переводу, профессиональному переводу, а также лекции и семинарские занятия по дисциплинам «Введение в языкознание», «Теория перевода». 

Слушатели осваивают программу курса подготовки переводчика параллельно с основным образованием, и через три года, успешно выдержав государственный экзамен, получают диплом государственного образца о присвоении квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», который дает право ведения профессиональной деятельности в соответствии с полученной квалификацией. 

Диплом государственного образца с правом работать по новой квалификации, умение свободно говорить на иностранном языке, грамотно переводить техническую и деловую документацию, используя свои профессиональные знания по основной профессии, знание новых информационных технологий, которые будущий переводчик может применять в своей работе – хорошая основа для получения высокооплачиваемой работы в престижной фирме. 

Программа востребована, и цифры подтверждают этот факт. Первый выпуск в 2004 году составил 36 человек, а выпуск 2010 года – 80 человек. 

Наших выпускников можно встретить в ЗАО ГК Электрощит, компании «Униформ» г. Москва, представительстве фирмы Weatherford Russia, City-банк, СамараНИПИнефть и др.

Зачисление на первый курс проходит по итогам собеседования по иностранному языку.


Протченко Анна Владимировна

Куратор программы:
кандидат филологических наук 
Протченко Анна Владимировна

Продолжительность обучения:
3 года (6 семестров). 

График обучения: 

График занятий согласовывается со слушателями на организационном собрании. Как правило, занятия проходят по вечерам в будние дни или в субботу три- четыре раза в неделю. 

Стоимость обучения в 2010-2011 учебном году:
15 000 рублей/семестр

Необходимые для поступления документы:

  1. 2 фотографии размером 3х4; 
  2. копия паспорта (первая страница и прописка); 
  3. копия паспорта лица, на которое оформляется договор;
  4. копия диплома об основном образовании, для студентов — справка с места учебы. 

Прием документов:до 30 сентября 2011 г.

Начало занятий:1 октября 2011 г.

 

Авторизация

On-line запрос